Meu querido cingab, galo de pescoço pelado (o P não é de pelado pois não?), tentei provocá-lo… é um facto. Perdoe-me a impertinência. Tentar ofendê-lo já é presunção sua pois como sabe esta galinha tem pautado as suas intervenções por elevados padrões éticos de conduta e no máximo respeito pelo decoro, pela moral e pelos costumes, valores traduzidos na consideração e deferência que sempre teve pelos comentadores que têm a gentileza de cacarejar nesta capoeira., mesmo que seja com cacarejos indecifráveis - ignorância minha, reconheço.
Também a minha amiga riça já foi obsequiada pelo sr. fulano tal com esses caracteres ( “:D” e “:P”). Telefonou-me noite dentro moída e já desgastada por vãs consultas enciclopédicas em busca de tão misteriosos hieróglifos e na esperança que eu lhe salvasse o gato da curiosidade. Dizia ela que o sr. fulano tal a remeteu para os sobrinhos, mas que estes tinham saído há pouco tempo da casca e como tal ainda não tinham bicos nem esclarecimento para debicarem nestas gamelas; que o google não se sentia com sorte e que a wikipédia era omissa. Acometida de alguma solidariedade, pois também eu já tinha sentido na pele esta ignorância por estes termos em galinhês (aquando do avatar, como deve estar lembrado), recorri ao galo meu marido, o juvenal, para me elucidar, mesmo correndo o risco de ser depenada, pois como sabe, ele engalinha com estas coisas dos berloques e com estas reivindicações licenciosas. Ora o maroto, que tinha vindo da petisquice já com um grãozito na asa, expôs-me ao ridículo afirmando que aquele “P” só poderia ser uma daquelas hipóteses que V. Exa. tão mal digeriu. Eu, na minha ingenuidade ainda lhe agradeci com um obrigada meu querido e vai daí esparramei a minha insensatez naquele infeliz cacarejo. Coisa de galos, caro cingab, coisa de galos e de galinhas mal informadas.
Acuda-me então nesta desinformação e de uma vez por todas elucide-me sobre esta simbologia moderna, não vá eu insistir nos impropérios.
Bem sei que as desculpas não se pedem, evitam-se, todavia aqui fica registado publicamente o meu pedido de desculpas pelas insinuações com que se sentiu injustamente afrontado.
Boas bicadas (sem perder a compostura)
Também a minha amiga riça já foi obsequiada pelo sr. fulano tal com esses caracteres ( “:D” e “:P”). Telefonou-me noite dentro moída e já desgastada por vãs consultas enciclopédicas em busca de tão misteriosos hieróglifos e na esperança que eu lhe salvasse o gato da curiosidade. Dizia ela que o sr. fulano tal a remeteu para os sobrinhos, mas que estes tinham saído há pouco tempo da casca e como tal ainda não tinham bicos nem esclarecimento para debicarem nestas gamelas; que o google não se sentia com sorte e que a wikipédia era omissa. Acometida de alguma solidariedade, pois também eu já tinha sentido na pele esta ignorância por estes termos em galinhês (aquando do avatar, como deve estar lembrado), recorri ao galo meu marido, o juvenal, para me elucidar, mesmo correndo o risco de ser depenada, pois como sabe, ele engalinha com estas coisas dos berloques e com estas reivindicações licenciosas. Ora o maroto, que tinha vindo da petisquice já com um grãozito na asa, expôs-me ao ridículo afirmando que aquele “P” só poderia ser uma daquelas hipóteses que V. Exa. tão mal digeriu. Eu, na minha ingenuidade ainda lhe agradeci com um obrigada meu querido e vai daí esparramei a minha insensatez naquele infeliz cacarejo. Coisa de galos, caro cingab, coisa de galos e de galinhas mal informadas.
Acuda-me então nesta desinformação e de uma vez por todas elucide-me sobre esta simbologia moderna, não vá eu insistir nos impropérios.
Bem sei que as desculpas não se pedem, evitam-se, todavia aqui fica registado publicamente o meu pedido de desculpas pelas insinuações com que se sentiu injustamente afrontado.
Boas bicadas (sem perder a compostura)
8 comentários:
Não sendo técnico de "smiles" aqui vai o meu modesto esclarecimento... Outros depois vão tornar o dicionário mais composto:
:) - sorriso
:D - sorriso-riso
:P - lingua de fora (sorriso carinhoso)
:( - triste
:| - sério
:S - chateado
lol - gargalhada/realçar expressões
AH!...
As desculpas são desnecessárias, sou me ofende quem eu quero... :D
Cingab
Já telefonei à riça, à cris, à L., à M., bem sabe como é... estamos todas enternecidas, encharcadinhas de todo - pele de galinha já temos, mas asseguro-lhe que a derme se empolgou de tal forma que as penas se nos eriçaram num franco desabrochar prazenteiro. Então era só mimos, sorrisos, doçuras e carinhos e nós (pelo menos eu e a riça) numa angústia atroz arquitectando suposições descabidas.
Muito obrigada pelo esclarecimento e um grande :P para si também
Boas bicadas
é pá, mas o avatar...
:o -espantado
;) -piscar de olho
q.)-pirata
.|. -este é de evitar...
:\ -dúvidoso
:X -calado
:* -beijo
:'-) a chorar de alegria
:'-( a chorar de tristeza
:! admiração
:? interrogação
:@ gritar
:V berrar
:> sarcástico
>:> diabólico
>;> diabólico e maroto
$-) ambicioso
-:) punk
%-) todo baralhado
:-7 perverso
:-1 maldade
:-[ vampiro
]:- o diabo
O:-) anjinho
:8) porco
:9 lamber os lábios
#-) ressaca
8-) com óculos
B-) com óculos de sol
B:-) com óculos de sol na testa
[:-) com walkman nos ouvidos
{:-) com cabeleira postiça
:- { ) homem com bigode
(:- {~ tem barbicha
:-~) constipado
<|:-) és muito burro
:-{} utiliza bâton
:-)8 com smoking
LOL Laugh out loud: gargalhadas
ROTFL Rolling On The Floor Laughing : Perdido de riso
ASAP As Soon As Possible: O mais rapidamente possivel
BFN Bye, For Now: Adeus, até logo
BRB Be Right Back: Volto já
CU see you: Adeuzinho
IMO In My Opinion: Na minha opinião
IMHO In My Humble Opinion: Na minha humilde opinião
OIC Oh, I see!: Ah, estou a perceber!
AKA Also Known As: também conhecido por
BTW By the way: já agora
@_drix_
assim é que é!... boa
só o lol é que me parece estar a ser usado já com outros fins
drix fiquei impressionada. isto é que é o verdadeiro esperanto
LOL - AKA lot of lechery (luxúria) ou lot of luxury (luxo)
B> - Boas bicadas
:» este poderá ser conhecido como galinha ;)
Enviar um comentário